以林觉民妻子陈意映角度回信一封(精选7篇)作文

来源:瑞思作文网 9.35K

篇一:以林觉民妻子陈意映角度回信一封

以林觉民妻子陈意映角度回信一封(精选7篇)作文

《与君书》

意洞:

来信收悉,至今,两年有余。妾常梦君,念君,遂作此书以遣予怀。

始君离家时,妾彻夜难寐。后读君之书,涕如下。妾何不知君之爱?忆及笄之年,妾与君结发为夫妻,君气定从容,意气风发,许我一世。只恨盗贼横行,国破家亡,竟不能与君携手到老。

妾知君之志也,君怀先人之忧后人之乐之心,素以天下为己任。当今之时,君拍案而起,投身革命,欲以己身换中华之盛世,妾知矣。妾欲与君共赴革命,还中国之安。恨矣!妾时有身孕,不得同行,又怎料那日别离,再不得相见。如今思之,心如刀绞。妾又恶君也,恶君既知妾弱,又舍妾于世。妾爱君甚,又怎不记六七年前君之言欲妾先于君死,妾始不解。自君去后,自解矣。今难忍念往昔芳华岁月,妾与君冬日于梅树影下互诉衷肠。而今景在,人安在?念此景,徒增悲也。

君去后,家中虽贫,但尚能免饥,念君之志,抚儿清静过日。依新已七岁,仲新亦二岁有余,渐有君之风也。妾常望其貌而思绪难回,情难自禁,泪沾衣裳。愿二子能承君之志,使君与妾无憾。

妾身贪矣,今世幸而偶君,又愿来世,生生世世与君相伴。妾不信鬼神,又愿其能圆妾破镜重圆之梦。

愁如江河,白发三千。近日来,身心每况愈下,恐难久矣。未能替君见中国之复兴,上赡父母,下抚二子,妾身之过矣。巾短情长,所未尽者,尚有万千。愿与君随风去。感极而悲,不知所云。

意映手书

年月日

篇二:以林觉民妻子陈意映角度回信一封

《与君书》

吾夫意洞:

见君之书,妾泪如雨下,知有如此一日,竟不知此一日旋至。诚知君不得见此书,然,妾情妾思同谁诉?汝至爱妾,吾亦甚爱君,书此书时,妾悲痛万分,不能自拔,只愿托鬼神传达于君。

妾先栖于旧时与君相居之处,每见旧时之物,便忆汝,念当日与汝与此琴瑟和鸣,相互应答,往日恩情,一一尽现。今窗外梧桐、细雨,窗内物是人非,妾之心痛矣,悲矣!如今妾独留于世,才深知君所言“无宁汝先吾死”之意。承此悲痛,倒不如与君一同赴死,又何必究其先后?失君,妾悲痛欲绝,亦曾有死念,又因念依新与腹中胎儿,不敢轻言生死,亦不能负君之托。妾定当抚二子长大成人,承君之志,了君之愿。

虽君未尝语妾君之志,妾深知君之心,君之志远矣。生于今日之中国,妾能深深体会君之救国心切,多少日夜,见君为革命鞠躬尽瘁,妾幸君心中有我,更有举国之苍生,世间悲悯之泪水。今遍地狼烟,满目疮痍,唯有舍小家顾大家,方能天下太平。君之志在此!妾为之自豪。妾愿与君同行,尽绵薄之力也。

依新现已识字,妾教其书写“中国”二字,信其必承君志,以天下人为念,君在天之灵,望安心。

许久以来,欲回信给君,然,每每提笔,竟泪眼婆娑,难以成文。今行文至此,早已泣不成声,泪水晕墨,难以辨识,寥寥几笔,难表妾之心意,只汇为一句:“无悔为意洞之妻,无悔为华夏儿女。”

意映手书

年月日

篇三:以林觉民妻子陈意映角度回信一封

《答君书》

意洞如晤,与君离别已二年矣。家子渐成,妾常与依新言君之壮行,教之以父志为志。每念起及君,妾则泣声掩面,泪如雨下。尝闻人言:“人死者有再,初为身死,再为魂死。若止身死,则魂不灭,无乐,无苦,漂浮于世也。若尘世无有念者,则魂飞魄散,无迹于世耳。”若其不虚,君定游于妾周身,可否与妾并肩携手,纵使南柯一梦?

念往昔,君每立于庭院,执卷苦读;妾则侍于左右。春则流萤飞舞,柳枝翩翩;夏则月明风动,引蝉共鸣;秋则枫叶红遍,霜花叶落;冬则白练纷纷,枝梅飘香。良辰美景,转瞬即逝。每念至此未尝不妆花泪尽,今笔落纸而墨自晕开,难以成书。

近二年间,妾悲痛欲裂,恐时日无多,大限将至,当与君执手黄泉。妾实难舍思君之念,望君谅妾未能偿君之遗愿。

意映手书

年月日

篇四:以林觉民妻子陈意映角度回信一封

《答君书》

意洞如晤。闻君辞世之噩耗,犹如大梦一场,至今不敢以为真。汝舍吾而去,独余吾自苦此身,万事皆休泪已尽。如君所言,吾真真不能禁失君之悲,几度欲与君同去,不忍苟活于世。然念及幼子,不忍其先失父,后又丧母,故苟活。君之丹心,吾皆晓之。国将不国,何以家为?覆巢之下,焉有完卵?吾生之幸,得遇君兮。君子如玉,铁血铮铮。君虽离去,所幸留有二子,二子肖父,吾视之,犹如君在,尚有无限念想留存于世。今日之中国,满目疮痍,百孔千疮。吾之悲,乃千千万万之一也。君之牺牲,乃改天换地之第一步也;君之热血,乃唤醒民众之良药也。天下幸福,国无战事,乃君毕生所愿。大业未成而君先离去,愿以吾眼代君见证盛世。中国富强之日,二子成人之时,乃吾与君相见之日也。

意映手书

年月日

篇五:以林觉民妻子陈意映角度回信一封

《答君书》

意洞如晤。妾今以此书慰离情矣。妾作此书时,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐君不察妾意,故忍悲为君言之。

妾深知国难当前,当以国事为重。但妾终难以牺牲吾身与汝身之幸福为乐,望君能谅。妾亦常愿天下有情人都成眷属,但终不能禁失君之悲,夙夜忧叹,寝食难安。

得君手书,妾几度欲随君而去。又念依新已经丧父之悲,不愿其又经丧母之痛。且妾亦有身,不忍其未经人世,便随妾而去,君可安心。妾定善抚之,安贫乐道,清静过日。

妾时时于梦中得君,恐君遭遇不测。妾不愿君为之担忧,所以情不外露。妾幸而偶君,又何不幸而生今日之中国!纸短情长,所未尽者,尚有万千,君可以模拟得之。君灵若傍妾身,愿能托梦于妾,使妾安心。

意映手书

年月日

篇六:以林觉民妻子陈意映角度回信一封

《答君书》

意洞俪鉴。

自分别以来,夜夜难眠。唯见明月转阁,闻微雨打窗。妾常以为此别亦若六七年前,君逃家后终将复归,却不想竟是永决!初闻君牺牲,妾只愿一死了尘缘。然依新稚小,高堂亦相劝,妾终苟活于世。人前,妾强颜欢笑;人后,独余泪千行。太上忘情,其可得乎?

妾亦真真不能忘君也!但妾知君心如火,惟愿焚尽腐朽之中国,根除列强之势权。君若非此仁人志士,妾亦必不能付君真心。君等壮行,换天下苍生之觉醒,何悲之有?且万古到头终一死,君之诚心皎皎如月,妾引以为傲。

想当初,与君结发,惟愿长相守,奈何君生生抛妾去!双栖之阁空,雁过亦无书。家中众亲日教依新报国,妾想其必肖君,君可心安。昨夜妾似与君逢,雷声轰鸣,惊破梦魂无处觅,此若为君之魂魄,可否久留?妾心惟愿两相依。

料想天地本如巨室,君与妾纵身处生死两端,亦在同室之间也!悲切至极,搁笔难书。

意映手书

年月日

篇七:以林觉民妻子陈意映角度回信一封

《答君书》

意洞,两年未见,你在远方可好?本想收拾好悲痛,然提笔落字时,当年失去你的苦楚又涌上心头。

依新长得很好,自从你离去,便越发乖巧懂事。只是每每日子艰难、百般无趣时,他总要用水汪汪的大眼睛询问我你去了何处,又将何时回来。说不怨你、不恨你是假,但爱你、想见你也为真。每夜入梦,见到的第一个梦中人总是牵挂着的你。又看见你双眼中饱含的真情,又听见你无微不至的叮咛,实在不愿从梦中醒来。那般真实的梦境,醒来又是一屋虚空。

你叫我怎忘得了你?屋外是你我亲手种下的杏花,屋内是你我携手共筑的未来。时间丝毫没有冲淡你的模样、你的声音、你的气息。我深知你爱我,因此你爱我这一念头,让我熬过这漫漫七百多个日夜。我将记忆中的你拼凑,讲给小儿子听时,总希望他能明白、能记住,他那风华正茂的父亲是妈妈的英雄,也是全中国人的英雄。

你总说晚年时,望我先赴黄泉,免受相思怀念之苦。可你食言,如今将我一人留于世上。作为妻子我愿你平安长乐,与我相伴百年;可作为妻子,我又更愿那个风姿潇洒的青年实现他一直以来的志向。依新与小儿我已嘱咐公婆养护,我不舍,但我更不愿有朝一日再也回忆不起你的脸庞。

今日书信毕,却不知寄往何处。将它烧成烟云罢,让远方的你收到意映即将与你团聚的消息。至于这两年来写不尽的思念,等你我相见,再娓娓道来。

妻意映书

年月日

热门标签